Novos Debates é um periódico voltado sobretudo a jovens pesquisadoras e pesquisadores, de todos os níveis de formação, mas aberto à participação de profissionais experientes. Ao visar este público, busca ser um periódico de divulgação dinâmica de pesquisas em andamento e recentemente concluídas no Brasil, mas também aberto a publicar trabalhos desenvolvidos em outros países. Ao mesmo tempo, Novos Debates busca ser um espaço crítico de discussão de questões teóricas, metodológicas e políticas contemporâneas caras à disciplina e aos grupos com os quais trabalhamos em nossas pesquisas e ações profissionais. Finalmente, Novos Debates toma para si o desafio de repensar a prática editorial acadêmica, buscando oferecer textos em diálogo com questões atuais e que possam ser trazidas para os cursos de graduação e pós-graduação no país.
Novos Debates publica publica contribuições com diferentes formatos e extensões com o intuito de conferir maior dinâmica à circulação de pesquisas em andamento e debates em voga nas arenas políticas no âmbito nacional e no internacional. Com efeito, essa característica apresenta-se como uma peculiaridade importante desta publicação, que une aspectos comuns a periódicos de divulgação científica com o espírito crítico e rigoroso próprio às publicações acadêmicas tradicionais. Ao mesmo tempo, busca uma inovação atualmente necessária no plano editorial acadêmico.
Toda contribuição recebida para a Novos Debates será analisada pelo seu Conselho Editorial e pareceristas ad hoc, que emitirão parecer favorável ou contrário à publicação.
Normas gerais de formatação
Fonte: Times New Roman
Tamanho: 12
Espaçamento entre linhas: 1,5
Margens: 2,5 cm (acima e abaixo) por 3,0 cm (laterais)
Referências: A formatação das referências bibliográficas deverá seguir as normas da revista Vibrant. Ressaltamos que a perfeita adequação da formatação das referências será especialmente observada para a avaliação dos trabalhos recebidos.
Formato do arquivo: Formato Word com extensões “.doc” ou “.docx”. PDFs e ODT não serão aceitos. O arquivo enviado está nomeado da seguinte maneira: “[NOME DA SEÇÃO] Título do Artigo”.
Identificação: O arquivo NÃO contém qualquer identificação do autor como nome, instituição ou e-mail. No caso de auto-citação, apagar a referência.
Normas específicas de formatação das seções
Seções Novas Pesquisas, Fórum, Ensaios, Pedagógicas, Ofício: Submissões devem conter um Resumo e um Abstract de até 250 palavras e cinco palavras-chave (português e inglês). O texto deve possuir até 10.000 palavras, incluindo referências bibliográficas.
Na Seção Novas Pesquisas a submissão deve conter problemática, referencial teórico, metodologia, considerações sobre o campo e bibliografia. Acima de tudo, devem apresentar boa articulação entre dados etnográficos (ou de arquivos, no caso de trabalhos em história da antropologia) e análise teórica. Textos focados em revisão da literatura ou em etapa de projeto não serão enviados à avaliação.
Seção Resenhas: A submissão deve ter até 2.500 palavras, incluindo referências bibliográficas. Aceitaremos Resenhas que se destinem à apreciação de livros que tenham sido publicados nos últimos três (03) anos, a contar da data de recebimento da Resenha.
Seção Composições e Variações: Os(as) autores(as) devem apresentar um texto preliminar contendo até 500 palavras sobre o material submetido e cinco palavras-chave.
Submissões para a Seção Composições devem ter entre 10 e 15 fotos. O(a) autor(a) deve alocar uma foto por página de Word. Cada foto deve apresentar legenda individual contendo identificação da autoria e ano de realização de cada foto.
Submissões para a Seção Variações possui caráter mais livre e experimental.
Seção Traduções: Serão aceitas traduções de trabalhos relevantes e indisponíveis em língua portuguesa de autores considerados “clássicos”, de autores que atuem fora do eixo hegemônico de produção do conhecimento centrado no Norte global e de publicações recentes de relevância incontestável para o campo antropológico (artigos, capítulos de livro, ensaios
e entrevistas). Para a submissão de uma proposta de publicação de tradução, os/as autores devem apresentar:
1) Um texto preliminar de até 500 palavras sobre o material submetido, contendo referência completa da publicação original e uma breve apresentação sobre a relevância de traduzi-la;
2) cópia do original utilizado na tradução;
3) Autorização do(a) detentor(a) dos direitos autorais permitindo sua publicação em português;
4) Texto traduzido, contendo título e nome(s) d(os/as) tradutores/as.
A revista disponibiliza um modelo para consulta de concessão de direitos autorais. Acesse aqui. Justificada a relevância da tradução, não haverá limite máximo de páginas para publicação na seção. A relevância e qualidade da tradução será avaliada pela equipe editorial da revista.
Normas para formatação de referências bibliográficas
As referências devem atender rigorosamente às normas abaixo. As referências devem ser apresentadas do modo mais completo possível, incluindo o DOI dos artigos, quando possível.
No texto, usar: (Lomnitz 1987:53)
Nas Referências Bibliográficas, ao final do documento, usar:
Livros
PEIRANO, Mariza. 2006. A Teoria Vivida: E Outros Ensaios. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.
Livros organizados
LIMA FILHO, Manuel; ABREU, Regina; ATHIAS, Renato. (Orgs.). 2016. Museus e Atores Sociais: Perspectivas Antropológicas. Recife: UFPE.
Capítulo de livro
VISVANATHAN, Shiv. 2008. “Hegemonía oficial y pluralismos contestatarios”. In: Gustavo Lins Ribeiro e Arturo Escobar. Antropologías del mundo. Popayán, Colombia: Diseño Grafico e Impresiones. p. 287-310.
Artigo
DAS, Veena. 1993. “Sociological Research in India: The State of Crisis”. Economic and Political Weekly 28(23): 1159-1161.
Tese
VIDAL, Lux. 1973. Put-Karôt (Xikrin), grupo indígena do Brasil Central. Tese de Doutorado em Antropologia Social, Universidade de São Paulo, São Paulo.